2013年11月8日 星期五

Nest vs. Net

記得以前自修英文時, 很喜歡背誦一些與自己的處境(現在稱為價值觀) 相似的英文諺語. 例如, A little bird needs but a little nest, 只侷限於自己的個人天地, 而胸無大志.

可是擔任人力資源管理主管的多年間, 深深體驗到了人際關係的重要. 當時因為涉獵了不少原文的HRM 著作, 只知道 Human Relation 這個名詞, 卻還難能做到登堂入室的程度.

1995 年到了溫哥華之後, 為要盡快融入當地文化, 便立刻參加了政府補助的 Career Option 七天免費課程. 就在課程當中, 學到了一句話的重要性. 那就是 Net-working.

尤其, Net 這個字在建立人際關係上, 真有出神入化的作用. 這個人與人之間Net, 可以讓我們在工作上及生活中的「人際網絡」⋯⋯深邃龐大無限、層次寬廣無涯.

「你們怎麼認識這麼多朋友?」有一天在一個半小時的午餐後, 朋友好奇的問:「餐廳的領台接代、服務員、經理、老闆你們都像朋友那麼熟; 前後桌用餐的客人也那麼親切的打招呼; 從洗手間出來又碰到游泳的朋友. 看來你們在這邊的生活比沒退休前還忙呢! 」

我只好客氣的跟他說: 「無論在哪裡, 要想生活充實, 就不能總是躲在家中的小天地裡(Little Nest), 而要隨時建立人際網路(Net-working)啊!」

Nest 與Net 之間只多了一個 S. 而這個S, 就代表了Selfishness (自私); 把S去掉, 就會如魚得水, 無往不利.
 

3 則留言:

  1. Dear 石老師,
    好久不見,今天才發現您的網站搬家了.
    好喜歡您這篇文章,Nest vs. Net,一字之差,對個人人際關係影響卻是天差地別.
    我要多學習,把s拿掉.
    祝福您和師母一切平安

    Smile

    回覆刪除
    回覆
    1. 好高興看到你的留言.
      由於沒有注意到, 才遲遲回覆. 深感抱歉. 還請原諒.
      最近我比較多上臉書, 把活動發表出來, 歡迎你去看看 Rock Shih, Vancouver.
      你該畢業了吧? 請多聯繫!

      刪除
    2. 石老師,
      很開心再次跟您連繫上.我剛剛已到您的FB送出交友邀請囉!以後會常保持聯繫.
      我還沒畢業哩!目標明年取得學位.......希望如期達成囉!
      祝福您跟師母一切安好!

      Smile

      刪除