記得以前自修英文時, 很喜歡背誦一些與自己的處境(現在稱為價值觀) 相似的英文諺語. 例如, A little bird needs but a little nest, 只侷限於自己的個人天地, 而胸無大志.
可是擔任人力資源管理主管的多年間, 深深體驗到了人際關係的重要. 當時因為涉獵了不少原文的HRM 著作, 只知道 Human Relation 這個名詞, 卻還難能做到登堂入室的程度.
1995 年到了溫哥華之後, 為要盡快融入當地文化, 便立刻參加了政府補助的 Career Option 七天免費課程. 就在課程當中, 學到了一句話的重要性. 那就是 Net-working.
尤其, Net 這個字在建立人際關係上, 真有出神入化的作用. 這個人與人之間Net, 可以讓我們在工作上及生活中的「人際網絡」⋯⋯深邃龐大無限、層次寬廣無涯.
「你們怎麼認識這麼多朋友?」有一天在一個半小時的午餐後, 朋友好奇的問:「餐廳的領台接代、服務員、經理、老闆你們都像朋 友那麼熟; 前後桌用餐的客人也那麼親切的打招呼; 從洗手間出來又碰到游泳的朋友. 看來你們在這邊的生活比沒退休前還忙呢! 」
我只好客氣的跟他說: 「無論在哪裡, 要想生活充實, 就不能總是躲在家中的小天地裡(Little Nest), 而要隨時建立人際網路(Net-working)啊!」
Nest 與Net 之間只多了一個 S. 而這個S, 就代表了Selfishness (自私); 把S去掉, 就會如魚得水, 無往不利.
可是擔任人力資源管理主管的多年間, 深深體驗到了人際關係的重要. 當時因為涉獵了不少原文的HRM 著作, 只知道 Human Relation 這個名詞, 卻還難能做到登堂入室的程度.
1995 年到了溫哥華之後, 為要盡快融入當地文化, 便立刻參加了政府補助的 Career Option 七天免費課程. 就在課程當中, 學到了一句話的重要性. 那就是 Net-working.
尤其, Net 這個字在建立人際關係上, 真有出神入化的作用. 這個人與人之間Net, 可以讓我們在工作上及生活中的「人際網絡」⋯⋯深邃龐大無限、層次寬廣無涯.
「你們怎麼認識這麼多朋友?」有一天在一個半小時的午餐後, 朋友好奇的問:「餐廳的領台接代、服務員、經理、老闆你們都像朋
我只好客氣的跟他說: 「無論在哪裡, 要想生活充實, 就不能總是躲在家中的小天地裡(Little Nest), 而要隨時建立人際網路(Net-working)啊!」
Nest 與Net 之間只多了一個 S. 而這個S, 就代表了Selfishness (自私); 把S去掉, 就會如魚得水, 無往不利.